пятница, 30 ноября 2012 г.

Горько, дорогие утки!

Мэрия японского города Ояма выдало официальное брачное свидетельство необычной паре - самцу японской мандаринки и обитающей в России утке-крякве.
Птицы познакомились на озере Онума в городе Ояма, где каждый год зимуют кряквы из Сибири и куда иногда залетают мандаринки. Образование пар между этими птицами - явление крайне редкое. Самец мандаринки почти в два раза меньше своей суженой, но это совсем не мешает ему ухаживать за подругой и отпугивать селезней ее вида. "Супруги" вместе плавают, гуляют, спят.
В Японии про дружные семейные пары говорят, что "они неразлучны, как птички-мандаринки", так что неудивительно, что пара сразу же оказалась в центре внимания горожан.
Однако случилось несчастье - утка из России, переходя дорогу, была сбита машиной. И хотя мэрия после этого поставила на этом участке знак "Осторожно! Здесь дорогу переходят утки", подругу мандаринки это спасти уже не могло. Самец мандаринки был безутешен три дня, после чего нашел себе новую подругу-россиянку. Жители города нарекли его Дай-тян, а его новую подругу - Мако-тян. Новая любимая утка мандаринки, похоже, не замечает разницы в оперении и размерах. А самец так же нежен с ней, как и со своей предыдущей пассией.
В мае крыквы уже, как правило, улетают обратно в родные края, однако странная пара, похоже, не собирается расставаться. Мэрия города решила сделать свой вклад в укрепление интернациональной семьи и перед лицом собравшихся по такому случаю горожан выдала Дай-тян и Мако-тян официальное брачное свидетельство, где у каждой птицы указано гражданство - "Япония" у Дай-тян и "Российская Федерация" - у Мако-тян. Теперь жители Ояма с надеждой и любопытством ожидают, принесет ли пара потомство и на кого из родителей будут больше похожи дети.
Специалисты из токийского зоопарка "Уэно" считают, что формирование пар у мандаринок и крякв - явление крайне редкое. Орнитологам известно всего лишь шесть случаев, когда у таких пар появлялись птенцы.

Как не насмешить японцев?


О разнице в этикете мы сейчас говорить не будем – японцы в этом сами кого угодно могут насмешить (достаточно, например, услышать, как они оглушительно чихают, – от неожиданности все подпрыгивают! И ничего, никто и бровью не ведет, чихайте на здоровье).
А мы сразу перейдем к классике, то есть к туалетным тапочкам. Туалет в японском доме – совершенно особый мир. На дверях этого небольшого помещения – умильные дощечки с соответствующими надписями или картинками, внутри светло и чисто.
Выше унитазного бачка – маленькая раковинка, из крошечного краника над ней при каждом нажатии кнопки выдается порция воды – для споласкивания рук (если оглянуться, где-то рядом найдется и незначительного размера полотенце).
Раковина изящно декорирована милым букетиком искусственных цветов (прямо под краном). Моешь руки – поливаешь цветы, отчего они всегда чисты и нарядны.
Перед унитазом – пушистый коврик и – внимание! – те самые тапочки. Японцы дома, как правило, не носят обуви – уличную оставляют в прихожей, проходят в комнату в носках. Но в туалете им обязательно надо обуться, так уж повелось. И ничего смешного в этом нет.
Смешно будет, если вы, будучи в гостях в японском доме и решив воспользоваться туалетом, при выходе оттуда забудете снять злополучные тапки и так пройдете в комнату. Тогда и начнется.
Посмеются – это еще не самое страшное, что может произойти. Бывают хозяева без чувства юмора. Такие посмотрят прямо на ваши ноги и укоризненно покачают головой.
Бывают хозяева деликатные – эти будут мучиться, не зная, как сообщить об оплошности, и удовольствие от общения будет подпорчено – во всяком случае, для них.
Третьи начнут выспрашивать, какие обычаи существуют в вашей стране, подталкивая к запоздалому и потому конфузному пониманию.
В общем, по-разному бывает. Но не бывает так, чтобы туалетные тапки на ногах иностранного гостя остались незамеченными. Поэтому, чтобы избежать неловкости, этот вид обуви лучше совсем не надевать. Такой простой и спасительный выход. Подумаешь, туалет. В таком чистом можно и без тапок.

Что еще насмешит японца?
Рис с хлебом. Выбирая еду в какой-нибудь столовой самообслуживания, многие останавливаются на «карри-райс» (это давно прижившееся в Японии индийское, кажется, блюдо). По сути это большая порция риса, наполовину прикрытая мясом в красивом соусе карри. Вкусно, ничего не скажешь. Но не надо есть такое блюдо с хлебом. Рис – это и есть хлеб для японца. А значит, и для иностранца в Японии.

Что еще? Нетронутая горячая салфетка в ресторане тоже заставит японца улыбнуться вашему… – как бы это сказать, чтобы не обидеть... – вашему несовершенству, пожалуй.

И, наконец, желание сэкономить при покупке сета в кафе. Сет – это что-то вроде комплексного обеда, информация о каждом из них изложена в меню в виде краткого описания с цветной фотографией. Порции – огромные. Один набор, второй, третий, все как на роту солдат – чуть ли не по килограмму готовой еды на выходе. Не съесть. Жаль переплачивать. И вот на последней страничке наконец-то обнаруживается нужный сет – судя по описанию, это полпорции в полцены.
Ну что же. Сказано – сделано. Получите свой заказ: очаровательные детские тарелочки, крошечные вилочка и ложечка, а сверху бонус – пластмассовая игрушка. Спасибо хоть слюнявчик не принесли. А уж как они хохочут над вами там, в углу зала, за своей стойкой! Ничего, смейтесь-смейтесь… Вы у нас в России еще не бывали.

Кошка, приглашающая счастье. Рождение Maneki Neko


Давным-давно, когда Японией правили могущественные сёгуны, к западу от Токио находился небольшой и очень бедный буддийский храм. Настоятелю с трудом удавалось сводить концы с концами на скудные пожертвования, но все шло к тому, что храм придется закрыть.
Как-то вечером, сидя в компании своих кошек, настоятель обратился к ним с вопросом: «Что же нам делать? Как нам спасти храм?» Но кошки ничего ему не ответили, а просто продолжили умываться и заниматься своими кошачьими делами. Ведь кошки отвечают на вопросы совсем не так, как мы.
Манэки-нэко бывают разных цветов, но традиционными считаются скульптуры трехцветных кошек с белой шерстью и пятнышками.
И вот некоторое время спустя дождливой темной ночью мимо обветшавшего храма проезжал отряд самураев. Застигнутые непогодой, они искали место для ночлега. Могущественный даймё, возглавлявший отряд, вдруг увидел сидящую за воротами храма кошку — ему показалось, что она приглашала воинов войти. Даймё остановил свою лошадь и пригляделся.
А надо сказать, что японцы, чтобы привлечь чье-то внимание или позвать кого-то, не машут рукой в свою сторону, как это делаем мы. У японцев ладонь поднятой полусогнутой руки направлена вниз, и они делают пальцами волнообразное движение. Движения умывающейся кошки очень походят на такой жест.
Манэки-нэко делают из глины и фарфора, папье-маше и дерева, в старину делали из камня. Кошку, приглашающую удачу, можно всегда узнать по поднятой лапе, нагруднику и монете.
Удивленные воины спешились и направились к храму. Оттуда вышел настоятель и пригласил их войти. Внезапно началась ужасная гроза, и самураи очень обрадовались тому, что так удачно нашли прибежище в храме. Настоятель приготовил для них чай, извиняясь за убогость своего жилища. Воинов потрясли его доброта, просветленность и образованность. И спустя некоторое время правитель провинции Оми Ии Наотаке из Хиконе — а это он возглавлял отряд самураев — прислал в дар храму щедрые пожертвования…
Эта история стала широко известной, и на ее основе было создано множество народных сказок и легенд. А кошка с поднятой лапкой, а то и с двумя сразу стала маленьким символом счастья, который сейчас можно встретить в Японии повсюду.
Их зовут манэки нэко. В переводе с японского нэко — это «кошка», манэку — «манить, приглашать», а в сочетании эти два слова означают «кошка, приглашающая удачу, благосостояние и счастье». Обычно кошек с поднятой правой лапой изображают для привлечения богатства и удачи, а с левой — для привлечения друзей или покупателей (если она стоит в магазине) либо того и другого сразу.
Одни кошки поднимают левую лапку, другие – правую. По легенде, левой лапкой кошка приманиевает гостей или покупателей, а правой – деньги и удачу.
Манэки нэко раскрашивают в разные цвета, чтобы привлечь разную удачу. Считается, что пятнистые — белые с рыжими и черными пятнами — приносят наибольшую удачу (наши трехцветные кошки тоже пользуются такой славой), белые символизируют чистоту, черные отгоняют злых духов, красные также являются охранными и отгоняют болезни, золотые притягивают благосостояние, а розовые приносят удачу в любви.
В лапе манэки нэко иногда держат золотую монету кобан, использовавшуюся в эпоху Эдо, а на шее у них висит колокольчик.
А легендарный храм существует по сей день. К Западу от Токио находится железнодорожная станция Готоку, недалеко от которой и располагается храм Готокудзи. После щедрых пожертвований и поддержки влиятельного даймё храм стал процветать. Позже, когда та самая кошка отошла в свой кошачий иной мир, ее похоронили на монастырском кладбище и даже поставили надгробие. С тех давних пор это место стало широко известно как приносящее удачу. И сегодня многие приезжают сюда, чтобы оставить маленькую фигурку кошки в надежде, что манеки неко поможет и им.




Ты голоден? Больше не можешь жить и работать без "подкрепления"? Иди поешь! Бесплатно...

В Токио открылось первое в мире бесплатное кафе. Там можно выпить чаю с печеньем, не заплатив ни иены. Однако владельцам заведения удается получать прибыль. Более того, компания готовится к активному расширению в пределах страны.
Очередь не иссякает в течение всего дня. Горячий кофе, с десяток видов рисового печенья, уютный интерьер и все это совершенно бесплатно. Практически райский островок в самом центре японской столицы. Но чем еще завлечь покупателей, когда кругом кризис? В результате посещаемость бьет рекорды – в день приходят несколько тысяч человек! Сотрудницы едва успевают подавать кофе.
"Я тут уже второй раз. По-моему, это прекрасная идея: большой выбор, можно все попробовать. В итоге получаешь сильный стимул, чтобы после этого купить что-нибудь себе домой", - говорит посетительница кафе.
В бесплатном кафе действует правило: даром печенье можно набирать только один раз и не больше, чем умещается на пластиковом блюдце. За соблюдением этого правила никто не следит, но местная публика ведет себя дисциплинированно. А дальше рекламный трюк дает желаемый результат - почти половина посетителей кафе от столиков идут в торговую часть зала и покупают наборы печений за деньги. Самый дорогой набор стоит более 50 долларов.
"К прибыли это имеет прямое отношение. Наша целевая аудитория - молодые люди. С открытием бесплатного кафе резко усилился приток клиентов, а вместе с этим растут и продажи", - объясняет секрет дела сотрудник кафе Кэйсукэ Кавамото.
Двери бесплатного кафе открыты для всех, большинство же клиентов - граждане с достатком не ниже среднего. Сюда приходят семьями и компаниями. В Токио, наверное, это единственное место, где можно бесплатно перекусить в кафе и при этом не чувствовать морального дискомфорта. Ведь все посетители воспринимаются как потенциальные покупатели.
Бесплатное кафе в Японии - светлая идея, неожиданно оказавшаяся выгодной во время кризиса. Компания готовится к активному расширению, но только в пределах страны. Японцы пока не уверены, что их идея будет работать за границей. Уж слишком велик риск того, что в другой культурной среде этот тонкий коммерческий расчет может довести до банкротства.



Зима прекрасна всюду...


Журнал "The New York Times’ T" выпустил в своем новом выпуске сказочную фотосессию Зимы в Японии, фотосессия называлась "Winter Fashion in Japan". Фотографии были сделаны в Японии в таких местах как Gozanoishi Shrine и Tsurunoyu Onsen. Фотограф Raymond Meier.








пятница, 23 ноября 2012 г.

Монашечка

Гигантский монах. Легенда


 Существует предание, что однажды в Японии видели монаха огромного роста. Никто не знал его имени и откуда он родом. Он без устали странствовал по всей стране,от деревни к деревне, от города к городу, призывая жителей молиться перед колоколом храма Энкакудзи. В конце концов выяснилось, что этот гигантский монах - не кто иной, как воплощение самого священного колокола. Эта необычайная весть возымела эффект, и множество людей стали стекаться к колоколу храма Энкакудзи и возносить молитвы, а в ответ многие их желания были исполнены.
 Другая история повествует о том, что однажды священный колокол стал глухо звонить сам по себе. Тех,кто смеялся и не поверил в это чудо, постигло несчастье, а те, кто уверовал в чудесную силу священного колокола, были вознаграждены многими благами.




Сверхъестественное

 Привидения и духи

 Смотреть на изображенных на японской картине привидений, духов и других сверхъестественных существ почти так же страшно, как встретить их наяву. Привидения изображаются с длинными шеями, которые венчают ужасные злобные головы. Их шеи столь длинны, что кажется, будто мертвенно-бледные  лица могут смотреть на все и внутрь всего с дьявольским и отвратительным удовольствием. Вурдалак, хотя и представлен в японском искусстве в образе трехлетнего ребенка, имеет красно-коричневые волосы,  очень длинные уши и часто изображается поедающим почки мертвецов. Ужасное в японском искусстве усиливается до почти невыносимого, а существующая у японских художников концепция шествия привидений настолько жутка и зловеща, что не хотелось бы встретить их при ясном свете дня. А ещё меньше- в ночи.

Хм...Как-то так

Праздник мальчиков

Танго-но сэкку, Праздник Мальчиков, необходим для воодушевления японских юношей на военные подвиги, его отмечают в пятый день пятой Луны. В этот день повсюду развеваются знамена, а крыши домов украшены листьями ириса, так что в глаза бросаются как знамена, сотворенные самой Природой, так и рукотворные, поэтому этот праздник известен в народе ещё и как Праздник Знамен. Мальчикам дарят маленькие фигурки героев древности, а старинные мечи, луки, стрелы, копья и т.д. передаются из одного поколения детей в другое.
 Возможно, главной особенностью этого праздника является развевающийся знаменем на ветру бумажный карп. Он полый, и, когда его надувает ветер, создается впечатление энергично плывущей в небе рыбы. Карп символизирует нечто большее, нежели грубый дух войны, поскольку олицетворяет целенаправленность и несгибаемое мужество. Так же, как рыба-карп способна плыть против течения, так и японские юноши должны бороться со всеми подводными течениями бед и напастей. Такое представление о карпе, возможно, берет начало в замечательной китайской легенде о Драконе-Карпе, который после продолжительной борьбы преодолел все пороги Драконьих Врат, прожил тысячу лет и, в конце концов, поднялся на небо и стал созвездием.

Самый наш большой проект))

По счастливой случайности, к нам в руки попали путевые заметки некоего Олега Барыгина, побывавшего в Японии в прошлом году. Чтиво крайне занимательное - несколько нестандартная история "руссо туристо", по совместительству неудавшегося Казановы и просто обаятельного мужичка из Рязани, решившего покорить своей харизмой Страну Восходящего Солнца. Путешествие Олега продолжалось около двух недель, но, а мы в этом уверены, впечатлений он набрался на всю жизнь (хотя, на самом деле, его просто лишили туристической визы и спешно переправили обратно в родные пенаты). Этой удивительной (и крайне нелепой) историей мы решили поделиться с вами, потому как такое нельзя пропустить мимо себя. Перечитаем ещё разок, окончательно просмеёмся, отредактируем и представим на ваш справедливый суд. 

З.Ы. : Для удобства и сохранения ваших нервных клеток, не все высказывания великолепного Олега будут выложены в оригинале. 
     
                                                                                  С бескрайним уважением, команда Sunshine.

Приятное с полезным :)

Чтение произведений в оригинале очень помогает запоминать часто встречающиеся кандзи, речевые обороты и прочее. Однако, в России мало есть мест, где можно купить литературу на японском языке, а так как в Японии принимаются самые жестокие меры по борьбе с пиратством, найти литературу в интернете тоже не просто. Предлагаю вашему вниманию сайт с огромным количеством манги и новелл на японском языке. Правда, набор весьма ограничен, тем не менее, одних новелл больше 500 :) Можно, например, сначала найти интересующие вас названия, ориентируясь на свой уровень языка, а потом скачать их отсюда: rawscans.com/?page_id=2 Чтение манги в оригинале - совмещение приятного с полезным ^_~

Такая старая школьная форма...

В известной своими традициями Японии фасон школьной формы не меняется уже более ста лет. Впервые ее стали носить студенты Токийского императорского университета в 1885 году. 
Японская школьная форма была заимствована из Европы в середине XIX века. Для мальчиков это черные брюки и черный, иногда темно-синий, глухой китель со стоячим воротником; а для девочек блузка и темно-синяя юбка-клеш в морском стиле. Ученики начальных классов большинства японских школ должны носить свои учебники и школьные принадлежности в ранцах, образцом для которых послужили удобные немецкие солдатские ранцы, оказавшиеся наиболее подходящими для детей.

"KidZania" - все лучшее детям!

В Токио в 2006 году, открылся необычный парк развлечений - “KidZania”. В этом необычном тематическом парке, созданном специально для детей и исключительно для них, предоставляется возможность выбрать себе карьеру по душе как минимум из 50 вариантов. В течение 30 минут дети могут попытать свои силы в любой выбранной профессии. Парк пользуется необычайной популярностью - билеты сюда забронированы на многие месяцы вперед.









пятница, 16 ноября 2012 г.

Лес Миёри [2007] / Miyori's Forest 2007


Производство: Япония, 2007 год
Жанр: Сказка, фэнтези 
Тип: Полнометражный 130мин 
Режиссер: Ямамото Нидзо 

Описание: Первый раз Миёри приехала к бабушке и деду крошечным ребенком. Во время пикника в лесу малышка уползла от родителей и повстречалась с лесными духами. Ребенок мог видеть всех обитателей леса, и обрадованные духи провозгласили Миёри своей будущей хранительницей и защитницей. Однако то обстоятельство, что малютка чуть не потерялась в чаще, до того перепугало ее родителей, что следующие десять лет Миёри безвылазно жила в Токио. 
Как знать, вернулась бы Хранительница Леса обратно в лес, если б ее отец с матерью не надумали развестись. Девочку пришлось отправить в деревню, как бабушке и дедушке. И вот Миёри снова в тех местах, которые должна защищать – но сейчас ей самой нужна помощь и защита: от разочарования, от обиды, от нелюбви. Итак, Миёри поможет лесу, а лес поможет ей!
                                                                      Лес Миёри

Могила светлячков [1988] / Hotaru no haka

Производство: Япония, 1988 год
Жанр: драма, история, война 
Режиссёр: Такахата Исао 
Автор оригинала: Носака Акиюки 
Тип: Полнометражный 

Описание: Молодой парень по имени Сэйта и его маленькая сестренка Сэцуко остались одни - их родители погибли. Сэйта пытается наладить нормальную жизнь - но одна его ошибка ведет к ужасной катастрофе... Фильм основан на автобиографическом романе Носаки. Послевоенные воспоминания не давали писателю жить, и он решил их описать. Книга «Могила светлячков» считается классикой японской литературы, посвящённой Второй мировой войне.





ВОСКРЕШЕНИЕ БУДДЫ [2009] / BUDDHA SAITAN: THE REBIRTH OF BUDDHA


Для любителей экзотики ;)

Описание: Фильм поставлен на деньги японской религиозной секты Kofuku no Kagaku (幸福の科学), называемой также The Institute for Research in Human Happiness (IRH). Его основой стали произведения основателя секты Рюхо Окавы. 
Саяко Аманокава, член школьного клуба журналистики обладает способностью видеть призраков и её это сильно тревожит. Но судьбою ей уготована миссия - нести слово Будды и тем самым спасти немало душ.
                                                            Воскрешение Будды

ВОЗВРАЩЕНИЕ КОТА [2002] / CAT’S RETURN

Ну как же можно представить Японию без аниме? ^__^


В разгар дня на оживленной улице юная Хару храбро выхватывает из-под колес грузовика очаровательного кота. К ее великому удивлению, кот встает на задние лапки и благодарит Хару на человеческом языке. Оказывается, перед ней принц из загадочного Кошачьего царства, и теперь могущественный Кошачий царь хочет женить его на отважной спасительнице. Вскоре он похищает Хару, которая вовсе не желает быть кошачьей принцессой, и только верные усатые и хвостатые друзья - толстый бродяга Мьюта и великолепный Барон смогут вызволить ее из кошачьего плена. Впереди их ждут неожиданные встречи и самые невероятные приключения в неведомом Царстве Кошек. Сумеет ли Хару найти дорогу домой?


Скрытое место


 Долина Ия (Iya Valley, 祖谷渓) – горная долина в глубине острова Сикоку, одно из самых живописных мест. Вид и пейзажи восхитительные. Здесь есть небольшие поселения, многие из них заброшены. Виноградные мосты в долине Ия - самая известная достопримечательность этих мест. Это единственный способ пересечь реку. Самые популярный мост находится в Западном Ия, достаточно близко к главной деревне. Стальные кабели скрыты внутри виноградников. Эта туманная долина представляет собой идиллическую картину с соломенными крышами домов, здесь время как будто повернуло вспять. Красивый водопад - еще одна достопримечательность этих мест. 
 Долина Ия считается одной из трёх потерянных долин Японии. В конце эпохи Хейан в 12 веке она стала прибежищем потомков клана Тайра, бежавших от победившего клана Минамото. Утонченные аристократы бежали в самые запрятанные уголки страны. Эти места легко узнать по соломенным крышам и связанным из лиан перекидным мостам, которые легко свернуть при приближении врага. В качестве убежища Тайра нашли труднодоступную долину, зажатую в горах. Жители этих мест - аналог наших старообрядцев, более 400 лет они прожили без контакта с остальной Японией и сохранили традиции эпохи Хэйан.









пятница, 2 ноября 2012 г.

"Ответ мертвого"

Надо же, притча....


Когда Мамия, ставший впоследствии знаменитым проповедником, пришел к своему учителю за индивидуальным наставлением, тот попросил его объяснить звучание одной ладони.
 Мамия принялся сосредотачиваться на том, чем же может быть звучание одной ладони.
 - Ты недостаточно усердно работаешь, - сказал ему учитель. - Ты слишком привязан  к еде, богатству, вещам - и это мешает. Лучше б ты умер. Это бы решило задачу.
 Когда Мамия вновь предстал перед учителем, тот снова спросил, как он может показать звучание одной ладони. Мамия тут же упал, как мертвый.
 - Мертвый что надо, - заметил учитель, - а как насчет звучания ладони?
 - Еще не решил, - глядя снизу на учителя, ответил Мамия.
 - Мертвый не разговаривают, - сказал мастер. - Убирайся!

"Чтение сутр"

Очередная притча

Один крестьянин попросил монаха секты Тэндай прочесть сутры над своей умершей женой. После чтения он спросил:
 - Ты считаешь, что моей жене это пойдет на пользу?
 - Не только твоей жене, но и всем чувствующим существам приносит пользу чтение сутр, - ответил монах.
 - Ты говоришь, это приносит пользу всем чувствующим существам, - сказал крестьянин, - но моя жена, верно, очень ещё слаба, и другие могут обмануть её и присвоить положенную ей пользу. Будь добр, прочти сутры только для нее одной.
 Монах пояснил, что каждый буддист стремится нести благо всем живым существам и рад служить каждому из них.
 - Прекрасное учение, - решил крестьянин, - но прошу тебя, сделай лишь одну оговорку. Мой сосед такой грубиян и подлец - ты уж исключи из всех чувствующих существ хотя бы его.

"Неужели?"

Очень старая притча.

Мастер дзэн Хакуин был известен в округе своей праведной жизнью. Неподалеку от него жила красивая девушка, родители которой держали продуктовую лавку. И вдруг родители обнаружили, что их дочь беременна.
 Они очень рассердились. Дочь сначала не хотела называть отца будущего ребенка, но, устав от расспросов, назвала наконец имя Хакуина. Кипя от ярости, родители устремились к мастеру.
 -Неужели? - только и сказал он.
Когда ребенок родился, его принесли к Хакуину.
К тому времени мастер уже потерял свою репутацию праведника, но это его не беспокоило. Он с большим старанием принялся ухаживать за младенцем. Молоко и всё, что было нужно малютке, он доставал у соседей.
 Прошел год, и тут молодая мать призналась родителям, что отцом ребенка был молодой человек, работавший на рыбном рынке. Мать с отцом бросились к Хакуину молить его о прощении. Они долго извинялись и попросили вернуть ребенка.
 Хакуин внял и просьбам. Возвращая ребенка, он лишь сказал:
 -Неужели?

Дзэн Будды

Будда говорил: “Положение царей и правителей считаю я пылью. Сокровища из золота и драгоценностей вижу я грудами кирпича и булыжника. На тонкие шелковые одежды смотрю я, как на рваные лохмотья. Мириады миров вселенной вижу я крошечными плодовыми семечками, а величайшее озеро Индии — капелькой масла у себя на ноге.
Мировые учения воспринимаю я, как магические иллюзии. Высочайшую идею освобождения понимаю я, как золотую парчу сновиденья, и вижу священный путь просветленных, как возникающие в глазах цветовые пятна.
Медитацию вижу я, как горный столп, нирвану — как страшный сон среди дня. На суждения о зле и добре я смотрю, как на змеиный танец дракона, а на подъем и падение вероучений — как на следы времен года”.

Об интеллекте

Интеллект — это беспокойство. Но от нас зависит, сделать его беспокойством или опорой для следующего шага. Встретив на улице камень, ты можешь либо счесть его препятствием, либо опереться на него, чтобы подняться на высший уровень. Те, кто понимает, используют интеллект, как опору. Но массы находятся под контролем религий, которые учат их: "Используйте интеллект как силу, подавляющую инстинкт". Они увлекаются борьбой с инстинктом и совершенно забывают об интуиции. Вся их энергия уходит на борьбу с собственной жизненной силой.

В стране снов

В дзэн-буддизме существуют не столько поучительные, сколько веселые притчи...


Наш школьный учитель любил в полдень вздремнуть, — рассказывал один ученик. — Мы, дети, спросили как-то его, почему он это делает, и он ответил, что удаляется в Страну Снов, где встречается с мудрецами древности, как это делал Конфуций. (Когда Конфуций спал, ему снились мудрецы древности, и потом он рассказывал о них своим ученикам.)
Как-то раз, в очень жаркий полдень, несколько наших ребят заснули. Учитель стал нас ругать.— Мы были в Стране Снов, чтобы повидать древних мудрецов, как это делал Конфуций, — объясняли мы.— И что же вы узнали от них? — спросил учитель. Один из нас принялся рассказывать:— Встречая в Стране Снов мудрецов, мы спрашивали их, видят ли они здесь каждый полдень нашего учителя, на что они отвечали, что им ни разу не приходилось встречать здесь этого человека.

Существует ли Бог?

Однажды, рано утром, когда Будда вышел на свою утреннюю прогулку, один человек спросил его:
— Существует ли Бог?
Будда секунду посмотрел в глаза человека и сказал:
— Нет, Бога не существует вообще, никогда не было, никогда не будет. Выкинь всю эту чепуху из головы.
Человек был шокирован.
Будду сопровождал Ананда. Он всегда сопровождал Будду.
В середине того же дня пришёл другой человек и спросил:
— Существует ли Бог?
Будда сказал:
— Существует, всегда был, всегда будет. Ищи и найдёшь.
Ананда пришёл в сильное замешательство, так как он помнил ответ, который Будда дал утром, но не имел возможности спросить, потому что вокруг было много народа.
И прежде чем он получил возможность спросить, вечером, на заходе солнца, пришёл третий человек. Будда сидел под деревом, наблюдая закат солнца и прекрасные облака, и человек спросил:
— Существует ли Бог?
Будда просто сделал жест рукой, приглашая человека сесть, а сам закрыл глаза. Человек подчинился ему. Они сидели молча несколько минут, затем человек поднялся. Становилось темно, солнце уже село. Он коснулся ног Будды и сказал:
— Благодарю тебя за ответ, я очень благодарен тебе.
А потом пошёл прочь. Тут Ананда не выдержал. Когда они остались одни, он сказал:
— Я не смогу уснуть сегодня ночью, если ты не ответишь мне. В один день, на один и тот же вопрос ты даешь три разных ответа. В чем дело? Ты привел меня в сильное замешательство.
Будда сказал:
— Я отвечал не тебе, почему же ты пришел в замешательство? Первый человек был верующим. Он верил в Бога и пришел не с целью выяснить вопрос, а с целью получить подтверждение. Он был ученым, хорошо знающим Священное Писание. Ему нужен был шок, и я шокировал его, потому что не желаю поддерживать ничьи верования. Все верования ошибочны. Знание — совершенно иная вещь.
Второй человек был атеистом, он не верил в Бога. Он также был ученым и был набит всевозможными идеями, но он был просто противоположностью первого человека. Он хотел, чтобы я поддержал его неверие.
Третий человек был подлинным искателем. Он не искал ответа, он хотел испытать. Он был человеком с большим доверием. Он хотел, чтобы я открыл ему нечто, поэтому я не стал отвечать ему, а просто предложил сесть рядом со мной. И нечто произошло.


О сущности Дзэн

 Да, что-то нынче меня потянуло на философию и глубокое копание в самой себе и во всем окружающем... Наверняка из-за проблем, переутомления, ссор, волнений и стресса хочется простого, но такого недоступного сейчас уединения и умиротворения. А пищу для разгоряченного, уставшего сознания и долгожданное успокоение может принести, на мой взгляд, философия Дзэн-буддизма и его практика... А что же это собственно такое - Дзэн?