пятница, 26 октября 2012 г.

Ностальгия с пользой

Наверняка самая распространенная переделанная на японский язык немудреная песенка - это "Голубой вагон" крокодила Гены. Известно, что японцы весьма неравнодушно относятся к русским персонажам (фольклора, литературы, мультипликации и т. п.). Правда, такая симпатия мне не совсем не понятна, но все-таки лестно, гордость берет за нашу русскую культуру (и за крокодила Гену в частности =))
 Представляю эту самую песенку вместе со словами (ничего сложного в этом творении японской мысли нет).


yukkuri toki wa sugite yuku
kako wa mou modoranai
sugisatta hi wa oshii keredo
ashita ga matte iru
ゆっくり とき は すぎて ゆく

かこ は もう もどらない

すぎさった ひ は おしい けれど

あした が まって いる
 
hirogaru daichi tsuzuku senro
chiheisen ga matte iru
akarui mirai yume wo nosete
densha wa hashiru dokomademo
ひろがる だいいち つずく せんろ

ちへいせん が まって いる

あかるい みらい ゆめを のせて

でんしゃ は はしる どこまでも
 
toki ni wa hito wo kizutsukete
kyou ga owaru keredo
tsugi no bouken ga matte iru
yoroshiku kikanshi-san
とき に は ひとを きずつけて

きょう が おわる けれど

つぎ の ぼうけん が まって いる

よろしく きかんしさん
 
hirogaru daichi tsuzuku senro
chiheisen ga matte iru
akarui mirai yume wo nosete
densha wa hashiru dokomademo
ひろがる だいいち つずく せんろ

ちへいせん が まって いる

あかるい みらい ゆめを のせて

でんしゃ は はしる どこまでも
 
sorairo no densha ga yuku yo
SUPIIDO age nagara
zutto tsuzuite hoshii keredo
kyou wa sugisatte'ku
そらいろ の でんしゃ が ゆく よ

スピード あげ ながら

ずっと つずいて ほしい けれど

きょう は すぎさってく
 
hirogaru daichi tsuzuku senro
chiheisen ga matte iru
akarui mirai yume wo nosete
densha wa hashiru dokomademo 
ひろがる だいいち つずく せんろ
ちへいせん が まって いる
あかるい みらい ゆめを のせて
でんしゃ は はしる どこまでも
 
akarui mirai yume wo nosete

densha wa hashiru dokomademo
あかるい みらい ゆめを のせて

でんしゃ は はしる どこまでも

Лес Аокигахара

 Мрачный лес у подножия горы Фудзи сгодился бы для съемок «Ведьмы из Блэр». Через густые деревья национального парка почти не пробивается солнце, у людей здесь перестают работать компасы. Сами же японцы прозвали это место «Лесом самоубийц»: с 1950-х годов больше пятисот человек свели в глухой чащобе счеты с жизнью. По количеству суицидов впереди Аокигахары находится только мост «Золотые ворота», что в Сан-Франциско. 
 Вместо табличек «Не бросайте мусор!» в лесу висят объявления с просьбами подумать о родных и близких. Везде написаны номера телефонов психологических служб. Ведется видеонаблюдение. Но люди (чаще всего это замученные офисной жизнью клерки в деловых костюмах) продолжают регулярно умирать: мирные туристы время от времени натыкаются в лесу на тела погибших или «орудия убийств» в виде таблеток и веревочных петель. В общем, приятной прогулки!





Кошачий остров в Японии

На острове Тасиро, расположенном в 14 км от побережья Японии, количество кошек превышает численность населения, составляющего всего 100 человек. Он так же известен как остров кошек. На острове расположены два посёлка: Oodomari и Nitoda, между ними — в центре острова — возведён небольшой храм кошек. Возраст людей, проживающих на «острове кошек», превышает в среднем 71 год.






Сайт посольства Японии в России - найдёте всё!


http://www.ru.emb-japan.go.jp/index.html
Это официальный сайт посольства Японии в России. Здесь можно найти просто уйму интересной и полезной информации: последние новости, о политике и истории Японии, абсолютно все о любых типах виз, сроках их оформления, сроках действия, стоимости, необходимых документах для их оформления. Формы различных заявлений, разъяснения всех нюансов, полезные ссылки. В общем, довольно хорошо сделанный информативный и полезный сайт с удобным интерфейсом! Здесь можно найти любую  полную информацию для ознакомления.

Как уехать в Японию? Документы для туриста

Япония - одна из самых загадочных, но в то же время привлекательных для европейцев стран. Здесь все кажется другим, не только люди и уклад их жизни. Говорят, что хоть раз побывав в Стране Восходящего Солнца, не забудешь ее никогда, даже более того, будешь мечтать о возвращении обратно. Однако попасть в Японию не так просто...

Вам понадобится (набор для туриста):

1) загранпаспорт, 2) туристическая виза, 3) две фотографии 3,4х4,5 см, 4) заполненная заявителем анкета, 5) справка с места работы на фирменном бланке с указанием должности, оклада и стажа работы, 6) оригинал авиабилета или его копия, 7) бронь гостиницы.

Инструкция:

1
Решите, что посетить. Япония – островное государство. Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю – самые большие острова, их даже называют не островами, а основной землей. Они соединены между собой мостами и подводными тоннелями, поэтому перемещение между ними не вызывает абсолютно никаких проблем. Столица Японии – самый впечатляющий мегаполис Азии – Токио. Четверть всех японцев, проживающих в стране, находятся именно в этом городе, который удивительным образом сочетает все древние традиции и современные тенденции мировой культуры. Здесь можно найти и огромные торговые центры, и удивительные центры развлечений для детей.

2
Выберите сезон для посещения. Весна и осень – наилучшее время для туризма. Весной туристы могут наблюдать за цветением знаменитой сакуры, а осенью прекращается летняя жара и сезон дождей.

3
Выберите авиакомпанию:
«Аэрофлот» - ежедневные рейсы из Москвы, эконом класс от 700 у.е.
«Japan AirLines» - вылеты два раза в неделю из Москвы, эконом класс от 770 у.е.
«Etihad» - ежедневные рейсы с пересадкой в Абу-Даби, эконом класс от 560 у.е.

4
Выберите размещение. Наряду с современными, привычными для европейцев отелями, в Японии можно найти рёкан – чисто японские гостиницы, где жизнь организована в соответствии с настоящими японскими традициями, и отели-капсулы, где за 40 долларов туристу предоставляют спальное место, похожее на ячейку в камере хранения, откуда нельзя выйти в прямом смысле слова, только выползти.

5
Позаботьтесь о визе. Для оформления туристической визы необходимо предоставить следующие документы: действительный загранпаспорт, две фотографии 3,4х4,5 см, заполненная заявителем анкета, справка с места работы на фирменном бланке с указанием должности, оклада и стажа работы, оригинал авиабилета или его копия, бронь гостиницы. Виза данного типа позволяет находиться в стране 15 суток. Визовый сбор 140 долларов США.
6
Несмотря на то, что японцы удивительно терпимы к иностранным туристам, лучше не нарушать их обычаи и соблюдать традиции, чтобы произвести благоприятное впечатление на жителей Страны Восходящего Солнца.

Как уехать в Японию?

Вопрос, конечно, больной и злободневный...
У американцев и европейцев, живущих в Японии, есть высказывание: «Если задался целью слетать когда-нибудь на Марс, начни с Японии». Попасть в эту страну считается едва ли не труднее.
Прим. Данная статья не содержит полной информации о категориях всех виз в Японию, почти не содержит информации о порядке их получения и сделана в основном для беглого первого ознакомления тех, кто хочет пожить в Японии несколько лет.

пятница, 19 октября 2012 г.

Игредиенты охагуро

1.Прожиг гвоздей, Затем их надо опустить в горячий чай
2.Рисовая плесень
3.Раствор должнен бродить три месяца. Когда почувствуете вонь, то готово!
Краска для чернения зубов используется с этой жидкостью и Fushiko - 
порошком из дерева Urushi Bump, который содержит большое количество тонина.



 
 
 

Охагуро - чернение зубов

Охагуро (ohaguro,御歯黒,鉄浆) - японская мода и практика окраски зубов в черный цвет. Эта японская традиция была заимствована из Кореи и существовала с древнейших времен до начала эпохи Мэйдзи. Впервые случай охагуро зафиксирован в книге "Повесть о Гэндзи" в 11 веке. Изначально обычай чернить зубы был практикой среди богатых семей и касался только девочек, вступающих во взрослую жизнь, которая в то время начиналась около девяти лет. Но в эпоху Хэйан охагуро распространился и среди мужчин придворной аристократии. Самураи презирали этот стиль, но среди представителей дома Тайра было принято следовать такому обряду. В какой-то момент чернить зубы стало модно для обоих полов, затем охагуро получила широкое распространение среди незнатных женщин. Традиция сохранилась вплоть до эпохи Эдо, когда все замужние женщины сбривали брови и красили зубы.
 
 
 


"Учи" и "сото" - продолжение

Только входящему в категорию учи японец доверит свои сокровенные тайны. С просто знакомыми он ограничится разговорами о погоде. Смешение «жанров» невозможно ни при каких обстоятельствах. Например, японец всегда сделает вид, что не замечает незнакомого человека в углу лифта или коридоре. Дверь захлопнется перед носом, острый локоть двинет кого-то под дых, а тяжелый кейс оставит на коленях соседей внушительные синяки, – и никто даже не извинится. Но если вы знакомый, а тем более, клиент, то перед вами расстелют ковровую дорожку.

 

"Учи" и "сото" в жизни японцев

По отношению к иностранцу японцы могут вести себя так, как никогда не поступят с японцем. За границей они с легкостью сделают такое, чего ни за что не позволят себе на родине. А все потому, что у них четко разграничены понятия «учи» (то, что внутри, – «свое») и «сото» (то, что вовне, – «чуждое»). Чтобы пользоваться уважением и заботой окружающих, иными словами, иметь достойный статус среди японцев, вы должны быть учи – «своим». В противном случае вам особенно не на что рассчитывать: ведь вы чужак, сото, а потому в лучшем случае заслуживаете снисходительного пренебрежения. Вас просто не замечают. Для японцев иностранцы – безусловно, сото в подавляющем большинстве случаев. 

Япония – учи, заграница – сото, поэтому за морем вы вправе вести себя как угодно. Ведь дома об этом все равно никто не узнает. Меткая поговорка гласит: «Никто не вспомнит о том, что случилось в пути». 

Япония – островная страна, окруженная бурным, опасным морем, а потому японцам веками удавалось сохранять чистоту нации. Свою гомогенность, расовую однородность они, безусловно, считают огромным плюсом; многие фразы начинаются со слов: «Мы, японцы…» – как будто все японцы думают и поступают абсолютно одинаково.

 

Особая философия и самосознание

Если вы умудрились получить незамедлительный и недвусмысленный ответ на вопрос: «Какими японцы видят себя?», – значит, ваш собеседник не настоящий японец. Ибо зачем облекать в слова то, что понятно и без объяснений? Кому нужны эти четкие демаркационные линии? В японском сознании одно понятие незаметно перетекает в другое. Слишком четкие
определения – источник потенциального риска разойтись во мнениях. В Японии не любят прямых вопросов так же, как и прямых ответов. Крайне редко японец скажет вам четкое «да» или четкое «нет». Нормальной реакцией будет скорее «Ма» или « Ма-ма », что в переводе означает что-то вроде «Ну-у, как бы это сказать…», «Пожалуй, что да…» или «Более или
менее». А потому японцы воспринимают вопрос: «Каково это – быть японцем?» – как вызов. Многие японцы доживают до глубокой старости, так и не задавшись этим вопросом.
 

Стремишься к идеалу в языке и понимании культуры? "Хэнна гайдзин"...

Вследствие столь усердной учебы и обилия путешествий японцы решили, что знают окружающий мир много лучше, чем иностранцы когда-либо узнают Японию. А потому любой иностранец, говорящий по-японски и выказывающий восхищение перед японской культурой, немедленно получает прозвище «хэнна гайдзин» – странный иностранец. Все японцы убеждены, что иностранцам их не понять, а вот японцы способны изучить иностранцев – надо только хорошо потрудиться.
 

пятница, 12 октября 2012 г.

Время дорам!

Подборка японского кино в оригинале с субтитрами, чтобы учить и японский.
1. Ушедшие / Okuribito (2008)


2. Девочка, покорившая время / Toki o kakeru shôjo (2010)


3. Небо любви / Koizora (2007)


4. Первый снег / Hatsuyuki no koi (2007)


5. Любовь ангела / Мои дождливые дни / Tenshi no koi (2009)


6. Ты и я / Kimi to boku (2011)


7. Я просто люблю тебя / Tada, kimi wo aishiteru (2006)


8. Это были мы / Bokura ga ita (2012)


9. Ритм подиума / Ranwei bîto (2011)


10. Признания / Kokuhaku (2010)

Подборка фильмов

Страх и трепет

"Страх и трепет"- история француженки,поступившей на службу в крупную японскую 
компанию. Как сложно постигнуть хитросплетения японского офисного этикета и к чему 
недостаточное знание оного может привести- все в этом фильме.

Страх и трепет

Шёпот сердца

Шёпот сердца ( яп 耳をすませば Мими о сумасэба, букв. «Если прислушаться»), анимационный фильм студии Дзибли. Хорошее настроение вечером обеспечено!

Шепот сердца

Учеба, ну и на сегодня хватит ^_^

日本語読解入門 / Учебник для формирования навыков чтения и понимания текстов на японском языке на среднем уровне

Учебник предназначен для формирования навыков чтения и понимания текстов у тех изучающих японский язык, кто переходит от начального к среднему этапу обучения. Состоит из 31 текста. После каждого текста помещены упражнения для отработки грамматических конструкций и слов, встречающихся в текстах, а также вопросы по содержанию текста. Для чтения и понимания текстов достаточно конструкций, освоенных на начальном этапе обучения.
日本語読解入門

Учеба продолжается :)

Грамматика японского языка (часть 1, 2)
Книга составлена одним из ведущих лингвистов Японии- М. Киэдом. В ней представлен наиболее полный массив грамматического материала по изучению японского языка. Здесь вы найдете информацию не только стандартного учебного плана, но и сведения о различных взглядах на японский язык.
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.

Грамматика японского языка

Учиться, учиться и еще раз учиться! :)


Подборка пособий по Японскому языку! Добавляем к себе и изучаем.

Есть продублированные варианты! В основном райское наслаждение для N3-2. Но есть учебнички и для новичков
1) Nihongo Soumatome N3- Грамматика

2) Nihongo Soumatome N3- Лексика
3) Nihongo Soumatome N3- Кандзи
4) А.Нечаева- Учебник Японского языка для начинающих
5) Глаголы японского языка
6) Головнин- Учебник Японского языка
7)Shin Kanzen Masuta JLPT 2 kyuu. Bunpou / Серия учебников для подготовки к JLPT 2 kyuu. Грамматика
8) Shin Kanzen Masuta JLPT 2 kyuu. Dokkai / Серия учебников для подготовки к JLPT 2 kyuu. Чтение
9)Shin Kanzen Masuta JLPT 2 kyuu. Goi / Серия учебников для подготовки к JLPT 2 kyuu. Лексика
10) Базовая книга с кандзи 1 ( BasicKanjiBook 1)
Пособия по японскому языку

Плоть и кости Дзэн

По счастливой случайности нашла книгу среди многих тысяч прочих в книжном магазине ТЦ "Солнечный" на стеллаже с надписью "Философия". "Плоть и кости дзэн. Коаны и притчи" - название сразу заинтересовало и привлекло внимание. Ведь сколько я ни искала, так и не смогла найти философскую литературу Японии или Китая в этом магазине. В общем, счастливая, потратила деньги, предназначенные для пополнения баланса транспортной карты, на сию книгу. О покупке не пожалела ни разу! Завораживает, увлекает, дает пищу к размышлению. Хоть и принято считать, что буддийские притчи часто лишены смысла, я убедилась, что смысл и нравственный урок извлечь из некоторых все-таки можно. Очень рекомендую к прочтению.

Когда в жизни присутствует Дзэн, в ней нет страха, сомнения и страстей, только гармония и спокойствие от постижения неуловимого очарования несовершенства бытия. Знаменитый сборник старинных текстов дзэн-буддизма с историями о жизни монахов древнего Китая и Японии по праву стал памятником культуры, который открыл истоки духовного наследия этих стран людям западной цивилизации. Проникнуть в непривычный для европейца образ мысли помогают задачи-коаны, демонстрирующие, что только искренние попытки понять, а не наличие ответа, приводят к результату.

пятница, 5 октября 2012 г.

Выставка японских кукол в Тюмени

4 октября, единственный более менее свободный от учебы день, решила посвятить походу на выставку японских кукол. Мечтала сходить туда давно, с самого ее открытия.


Listen or download Meditation Night birds for free on Prostopleer